“不是想冒犯/不是想无礼”——一种礼貌的缓冲表达,常放在批评、拒绝、提出敏感问题或不同意见之前,用来降低语气冲击,相当于“先说声抱歉/我并非针对你”。
/ˌnɑːt tə biː ˈruːd/
Not to be rude, but could you lower your voice?
不是想无礼,但你能小声一点吗?
Not to be rude, but I don’t think that plan will work unless we change the budget and timeline.
不是想冒犯,但我觉得如果不调整预算和时间表,这个计划恐怕行不通。
这是由否定式 not + 不定式结构 to be + 形容词 rude(无礼的) 组成的固定话语框架。它在语用上属于“礼貌策略/缓冲语(hedge)”:说话者先声明自己无意冒犯,以减轻后续话语(常是批评或反对)的冒犯感。